lundi 13 juin 2011

Anthologie de la poésie du Melhoun marocain de Fouad Guessous


Cet ouvrage paru en 2008 est la prolongement naturel de l'entreprise colossale de Fouad Guessous que l'on ne présente plus à nos lecteurs.
Le Français est au service du Melhoun au même titre que l'arabe dialectal et littéraire en vigueur au Maghreb.
Pour Fouad Guessous, les Langues sont des instruments de propagande au service de la Culture, de la Littérature, de la Poésie.
Sonneck, Lévi-Provençal ou Dermenghem parmi d'autres ont travaillé sur ce patrimoine poétique et musical en leur temps.
Mohamed El Fassi a fait rentrer le Melhoun par la grande Porte des Belles Lettres.
Fouad Guessous veut lui aussi, faire rentrer le Melhoun par la petite porte de chacun d'entre nous.
En présentant cet ouvrage dans une édition bilingue arabe-français, Fouad Guessous souhaite ardemment rassembler les peuples autour de cette poésie universelle par les thèmes, reflets de la société qui la constituent.
L'amour, l'amour de Dieu et du Prophète, la nature, les vins, etc ... tout a été abordé dans le Melhoun y compris le mode satirique, burlesque et théâtral.
Cet ouvrage comportant 63 quacida aborde dans les deux langues un corpus de poésies et de thèmes ; quelques éléments biographiques du poète, puis le poème en français suivi de l'original en arabe.
Les poètes de Abdelaziz Maghraoui à Ahmed Souhoum sont tous présents : lettrés, analphabètes et sultans au service du Melhoun, chandelle ou «Chemaa» qui éclaire le Monde.
Nous invitons nos lecteurs à acquérir très vite cet ouvrage sans prix.
Que votre Plaisir soit grand comme le nôtre l'a été.
Saïd EL MEFTAHI

1 commentaire: